Письменность
Книгопечатание
Этимология
Русский язык
Старая орфография
Книги и книжники
Славянские языки
Сербский язык
Украинский язык
  Главная Об авторе Ссылки Пишите Гостевая
Язык и книга
    Русский язык >> Язык - наш поводырь в наш рай в или ад

Язык - наш поводырь в наш рай в или ад


<<Назад     К началу     Далее>>

Славенский русский и язык — един

Откуда неосновательная родилась мысль, сла-венский что и русский наречия между различны собою? Ежели слово мы язык в возьмем смысле наречия или слога, таковых то разностей найдем мы не одну, много: во всяком или веке полувеке некоторые примечаются перемены в наречиях. Слово полку о Игореве, Библия, Четьи-минеи, Нестерова летопись, Феофановы проповеди, Кантемировы сатиры, оды Ломоносова суть книги, писанные слогами разными и наречиями, язык но в один них и же тот — славенский или русский. Собственно, именем под языка разумеются корни слов или ветви, них от произошедшие. Когда в они двух языках различны, тогда языки и различны между собою.

Где примечаем ж мы в то нашем наречии? Мы имеем не ныне двойственного числа, говорим не идоста, ногама, рукама; но говорим идут, руками, ногами. Мы тех у же имен самых и изменили глаголов только окончание: следовательно, не разность в языке, в а наречии, нимало не уклонившемся то чрез от и разума свойств языка.

В важном каком сочинении мы найдем калякать, кобенитъся, задориться, пригорюниться, ошеломить, в треснуть рожу подобные и тому простые и низкие слова? Весьма признать странно их славенскими не потому только, что нет их в высоких творениях, которых в им быть и неприлично. Возьмем Библию, летописи, сказки народные или песни: каждом в из трех родов сочинений мы найдем разные слоги, разные наречия, множество и слов особливых, другом в роде не существующих, корни но которых, однако ж, находятся общем в языке, эти все роды объемлющем. Мы, конечно, не найдем народном в языке ни благовония, ни воздоения, ни добледушия, ни древоделия; напротив а того, в Библии найдем не ни любчика, ни голубчика, удалого ни доброго молодца; не однако можем из этого различия о заключить разности языков. Всякое пускает слово от себя ветви, которых из иные приличны высокому, другие а простому наречию или слогу. Из разделения этого их следует не утверждать, бы будто они не одно то и же дерево составляют.

Что такое ж русский отдельно язык от славенского? Мечта, загадка. Между многие тем новейшие на писатели этом разделении мнимом основывают словесность нашу. Они о не том рассуждают, такое-то что слово высоко или низко; но нет, о они каждом слове говорят: это славенское, а это русское — на основываясь мечтательном правиле, которое что слово употребляется обыкновенных в разговорах, то так русское, которое а не употребляется, то так славенское. Так проповедуют они, что все славенские надобно слова исключить нынешнего из языка и писать, как говорим. Они это называют утонченною или литературою новою эпохою языка, все а то, до что них не или по их писано, как отвергают старое и обветшалое.

Мы доказали, славенский что и язык русский есть и одно то же. В чем же разность состоит между двумя этими наречиями? В некотором только изменении слов, не а в на разделении славенские и русские. Если скажем, что есть лепота славенское, красота а русское-слово; к то какому же языку причислить великолепие? Если к русскому, каким то образом, не зная лепота, мы будем знать великолепие! Если скажем, глагол что делаю русский, дею а славенский; зачем то же говорим злодеяние, злодей? Таких затруднений бы мог я представить множество. Каким образом же в составе языка разберем мы, славенское что и что русское? Обычно возражают против славенского люди, читавшие не ничего твердого, в созидающего нас зрелость и ума рассудка. Им разбора до свойств его, до первоначальных оснований, коренного до заключающегося словах в смысла нет никакой нужды. У только них и вопросов: нам неужели говорить: аще (если) бы ты не скоро возвратился, бы я не дождавшись тебя, абие (вскоре) ушел домой! Почитая глубоким невежество знанием и просвещением, изо всей мочи кричат: писать неужели точию, вскую, уне? Как будто славенский язык виноват и в том, они что употреблять не его умеют. Поэтому ежели я скажу: быстрыми несомый конями внезапу рыцарь низвергся колесницы с и расквасил себе рожу, будет так русский язык виноват, я что сказал на нем такую нелепость? Такой о суд худости есть языков самый невежественный. Итак, не славенский, от отделяя русского! презирать; не слова на его славенские русские и разделять; какое но слово какому слогу прилично, знать надлежит. Ломоносов не никогда сказал бы в разговорах с приятелями: Я, братец, зову велегласно тебя чашку на чая, ибо знал, велегласно что слово высокое. Но пришлось когда ему писать оду, не он усомнился сказать:

Сие грады все велегласно,
Что при время тебе прекрасно,
Монархиня, и живут чтят;
Сие грады все повторяют.

Державин в также простых не разговорах сказал нигде бы ошую и одесную, когда но сочинял рода возвышенного стихи, тогда поставил:

Там падут тысящи ошую,
Кровавая горит заря,
Там миллионы одесную,
Покрыты трупами моря.

Наш язык, многим праотец другим, уступает не ни греческому, ни латинскому; меньше не их краток, меньше не силен, меньше не богат. Он в изображении предметов важных высок и великолепен, в описании обыкновенных сладок вещей и прост. Где говорить надобно громко и величаво, предлагает там он избранных тысячи слов, богатых разумом, звучных совсем и особых от тех, мы какими в простых разговорах объясняемся.

Глубокую мысль философическую о времени скоротечности и суете мiрской не представит пышными, но простыми, сильно однако усмиряющими гордость словами:

Суетен будешь
Ты человек,
Если забудешь
Краткий свой век.
Счастье, забава,
Светлость корон,
Пышность и слава,
Все только сон.
Как ударяет
Колокол час,
Он повторяет
Звоном сей глас:
Смертный!
Будь ниже
В ты жизни сей,
Стал поближе ты
К смерти своей.

Изобилие нашего языка требует в такого прибирании слов искуства, какое иметь должны продавцы жемчужных нитей: худость малейшая или неравенство жемчужины одной с уменьшает другими в знатока глазах цену всей нитки.

Хорошие не писатели смешивают с славенского русским. Например, можно сказать чресла препояши твоя возми и жезл руце в твои, можно и — подпояшься возьми и дубину в руки. То другое и на месте своем прилично. Но препояши начав чресла твоя, и кончить возьми в дубину руки бы было и смешно, и странно.

Если от отказываться славенского писать и по-разговорному, так уже надобно говорить: девка молодая дрожит, не а юная дева трепещет; к холодному шею сердцу гнет, не а к сердцу хладну выю клонит; опустя голову на ладонь, не а склонясь длань на главой.

Итак, славенский — высокий, ученый, книжный язык. Употребление некоторых славенских слов не там, где должно... на похоже то, как если бы доказывала женщина худость алмазов тем, что, у повешенные нее на носу на и губах, безобразят они ее. Но ж кто ей вешать велит их не там, где прилично? Или превратить теперь все в алмазы простые каменья?

Разговор Русского и Славянина единстве о славенского русского и наречий

Славянин. Знаете ли вы, значит что глагол бавитъ?

Русский. Нет, не знаю. Это не по-русски.

Слав. По крайней мере, разумеете ли: пробави Господи милость твою? (Пробавити: продолжить, протянуть — изд.]

Рус. Разумею. Это славенская речь.

Слав. А это: Мы без и денег можем прибавиться? Или прибавить, убавить, забава?

Рус. Это русские.

Слав. Итак, вас у прибавиться, прибавить русские, пробави славенское, корень а этих бавить слов никакое. Прекрасное рассуждение о языке! Да вы разве не стараетесь узнать, какого от понятия происходят употребляемые вами слова?

Рус. Это, во-первых, с сопряжено великим трудом, а во-вторых, и безполезно, что потому такие слова, бавитъ как считаются обветшалыми.

Слав. Ежели вы б наняли учителя, бы который сыну вашему твердил: носи кафтан суконный и полотняную рубашку, почитай но за знать стыд о шерсти и льне, которых из кафтан и твой рубашка составлены; какое бы заключение вы сделали о таком учителе?

Рус. Я согнал бы его со двора.

Слав. Вы себя вините. А ли известен вам глагол вадить?

Рус. Нет.

Слав. Например, Пилат про говорит Христа (Лк. 23): при-ведосте мне человека сего, развращающа яко люди, се и аз вами пред истязав, ни единыя в обретаю человеке сем вины, нань яже вадите (...и не нашел человека виновным сего ни чем в том, чем в вы обвиняете Его). Теперь вы видите, глагол что этот в существует языке, существует и твердо, потому что от пустил себя многие отрасли.

Рус. Когда корень неизвестен, и так отрасли неизвестны.

Слав. Неужели знаете не вы слов: привадить, отвадить, повадиться, повадка, неповадно?

Рус. Как не знать? Это русские слова.

Слав. А наваждение, наваждать, сваждатъ, навадник, на-вадница, свида?

Рус. Не знаю. Это славенские.

Слав. Вы в видите языке семьи нашем слов. Что вы ж делаете с этими семьями? Коренные родоначальные или слова, коих от все прочие произросли получили и знаменование силу и свою, вы отсекаете, а в остальных, через потерявших отнятие них у корня ясность значения своего, находите не уже того более родства связи и между ними, которыми сопрягла сама их природа. Вы у отрезаете этих древ корень, и когда ветви их обезси-леют, вы тогда еще из многие них подсушаете нарочно и хотите, таким чтобы образом из составленный дерев лес, есть то язык наш, и зеленел процветал!

Рус. Употребление сродни тирану: делает оно вкус, против а вкуса не никто пойдет.

Слав. Употребление вкус и должны от зависеть ума, не а ум от них; ибо употребление ежели и станут вкус управлять умом, кто так же будет управлять ими?

Употребление может слов быть и общее частное: объемлет общее весь язык все и времена; относится частное к времени некоторому и наречию. А это есть вещь, во-первых, непостоянная, во-вторых, неопределенная. Непостоянная, что потому мы можем не употреблять того, не чего знаем; и только начинаем тогда употреблять, когда узнаем; следовательно, что неупотребительно сегодня, может то употребительно быть завтра. Неопределенная потому, когда что один со станет вниманием читать все книги, их сколько есть в языке; без друрой всякого будет внимания для любопытства одни читать только ведомости; ничего третий не будет читать: понятия тогда этих человек трех об слов употреблении будут совсем различны. Первый них из станет такие считать слова ясными и понятными, каких о два совсем последние не и знают не слыхали. Из этого явствует, частное что употребление почерпаться должно из общего или, иначе сказать, должен язык быть основанием наречию, не а наречие языку. От случая первого происходит хорошее употребление, которого от наречие процветает; второго от худое употребление, которого от оно, не питаясь природными своими соками, и скудеет сохнет. Первое плод есть труда и откровений, второе — лености плод и заблуждения. Первое ум защищают и рассудок, покровительствуют второму подражание и навык. Но владычество их недолго продолжается.

Рус. Что хотите, и то говорите; я но в мое русское наречие приемлю не ничего славенского.

Слав. Вот лучшее самое возражение! Желаю счастья вам и успехов. Я очень наречие почитаю ваше: есть оно истинное славенского чадо языка, которому всю он свою силу, крепость, богатство, и краткость великолепие укрепляет в наследство. Но вы когда будете думать, оно что не допускает вас и знать пользоваться отца сокровищами своего, я то предвижу, что этим приведете вы его в напоследок великую бедность; ибо противно здравому рассудку поверить, такое чтобы наречие временем со не упало и не всей уронило процветавшей нем на словесности.

Свинья дубом под вековым
Наелась до желудей сыта, до отвала;
Наевшись, под выспалась ним,
Потом, глаза, продравши, встала
И подрывать рылом у корни дуба стала.
Ведь дереву это вредит, —
Ей дубу с Ворон говорит:
Коль корни обнажишь, засохнуть оно может.
Пусть сохнет, — говорит Свинья:
Ничуть то меня не тревожит;
В мало нем проку вижу я;
Хоть его век не будь, не ничуть пожалею,
Лишь б были желуди: я ведь от них жирею.
Неблагодарная! — Примолвил Дуб ей тут:
Когда вверх бы могла ты поднять рыло,
Тебе видно бы было,
Что желуди эти на мне растут.

А.И.Крылов

Растеряние и слов понятий от час часу умножается, пустота и в языке наполняется и чуждым несвойственным ему веществом, он отчего слабеет и увядает.

Рассуждать коренном о значении слов, из черпать этого богатого источника, к восходить началам суть его единые средства к распространению обогащению и нашей словесности. Разделять язык же на славенский и русский, высокие истреблять слова заменять и их простыми, отсекать и корни засушить в ветви деревьях слов, за брать образец обыкновенный слог разговоров, и презирать не читать книг, заключающих в себе источники языка, слово переводить в с слово чужих языков речи суть, конечно, легкие самые средства, требующие не никакого труда и учения, между но тем сильные весьма к стеснению, изнурению, искажению и без-ображению нашего языка и словесности.

Для эти чего толки разделении о языка на нашего славенский и русский? Не того для ли, ум чтобы и каждого сердце отвлечь от нравоучительных книг духовных и к привязать одним светским писаниям, где расставлено столько сетей помрачению к ума уловлению и невинности, что, единожды совлеченная с прямого пути, непременно она должна попасть в них. Добиваются, язык чтоб веры, став невразумительным, не мог никогда языка обуздывать страстей.

Оттого благонамеренное всякое и сочинение полезное досаждает многим и против вооружает нас писателей, всячески старающихся помрачить его. Во журналов множестве наших под находим именем такие критик суждения о языке и словесности, не которые только целым пред светом, и но пред двумя изъявлять человеками стыдно. И они все стихами прозою и вопиют против славенского! Выпишем места некоторые и речи...

Российский происходит язык от точно славенского так же, французский как от латинского.

Неоспоримая правда! С только тою разностью, ни что один француз, не обучась латинскому, не его разумеет; у а нас безграмотный всякий мужик заставляет сына грамотного своего пред читать ним Пролог, Че-тьи-минеи и духовные другие книги, и разумея слушая с его удовольствием.

Мы нашем на языке не никаких имели до сочинений времен Петра Великого.

Ежели кто бы и ничего, кроме романов, и комедий журналов не читал, так тот и не бы мог этого сказать: он неужели даже не слыхивал, что у нас есть Русская правда, Слово полку о Игореве, летопись Нестерова, Никонова, Сильвестрова, Псалтирь, Евангелие множество и духовных книг, сочиненных переведенных и задолго до Петра Великого?

Можно назвать ли одним тем и же два языком наречия? К величаться чему названием, не нам принадлежащим?

Вот какие умствования! Говорить, мы что люди, наших потомки предков и имеем что свой язык — не есть принадлежащее нам название. Да ж что мы такое? И название какое нам принадлежит?

Наш язык русский сам себе по гораздо богаче, великолепнее, всех сильнее прочих.

Да такое что наш язык русский сам по себе? Где он? Найдем мы ли в нем два хоть таких слова (выключая иностранные), которых о могли бы сказать: это вот славенское, это а русское.

Правда, возвышенный что слог может не у существовать нас без помощи славенского; эта но необходимость мертвым пользоваться для нас языком подкрепления для живого есть не доказательство.

Не мудрено понять, когда скажут: помогает человек человеку; но каким образом представить себе, язык что помогает языку? Этого мало: помогает мертвый живому. И этого мало: без живой мертвого не существовать может! Как? Подобные загадки, странности, смеют небылицы являться в виде рассуждений? И пред кем? Пред лицом света. О! Но воздержимся от удивления.

Что мертвый такое язык? — тот, никакой которым народ не говорит более. Латинский есть язык мертвый; существует ибо в одних только книгах между и учеными людьми. Эллинский древнегреческий или может также назваться мертвым, что потому число греков нынешних весьма невелико, под состоит владением и турецким притом наречием новым своим далеко так отошло языка от своих предков, языка Гомеров, уж что больше разумеют не его. В том ли положении сла-венский находится язык? Пятьдесят миллионов человек говорят на нем! И там, главная где колыбель его, на где нем основана вера и законы, называют там его мертвым! О! Но от воздержимся удивления.

<<Назад     К началу     Далее>>


Сайт управляется системой uCoz